2007年7月1日星期日

Fedora 7 下安裝 Mplayer 1.0rc1

如果想在 Fedora 7 下看 AVI 檔案,其中一個方法就是安裝 MPlayer。我的安裝的方法如下:

1. 先從 http://mplayerhq.hu 下載3個檔案:

mplayer-1.0rc1.tar.bz2 <-- mplayer 的源始碼

essential-20061022.tar.bz2 <-- codecs

clearplayer-0.8.tar.bz2 <-- Skin,當然你可以下載其他的 skins

2. essential-20061022.tar.bz2 解壓 tar xf essential-20061022.tar.bz2),然後將全部內容複製到 /usr/local/lib/codecs

3. mplayer-1.0rc1.tar.bz2 解壓,進入 mplayer-1.0rc1 內,執行 ./configure --enable-gui,如果出現任何問題,請安裝有關軟件。有關的軟件都可以在 Fedora 7 DVD 內找到(例如:gcc),不用上網找。如果沒有問題,之後執行 make make install 就可以了。

4. clearplayer-0.8.tar.bz2 解壓,將全部內容複製到 /usr/local/share/mplayer/skins/default 內,完成後你就可以執行 Mplayer 了。如果想在終端機執行 MPlayer,你還需要將一個 TTF 檔案的連結 (link) 放在 ~/.mplayer 內,並改為 subfont.ttf,否則你會看到有關錯誤訊息。

5. 假設我們在GNOME 開啟 MPlayer,我們還需要作以下設定:

5.1 Preferences Font 頁內,設定 Font,字型檔案都是放在 /usr/share/fonts 內。


5.2 Preferences Font 頁內,設定 Subtitles & OSD:將 Encoding 設為 None 選擇 Unicode subtitle

以我目前的經驗所知,只要將字幕檔案(例如 SSA檔案)轉為 UTF8 編碼,再用以上設定就可以看到字幕,當然你要開啟字幕功能啦。

將字幕檔案(例如 SSA檔案)轉為 UTF8 編碼:

iconv –f <原來編碼> -t utf8 <來源檔案> -o <輸出檔案>

例如:

iconv –f utf16 –t utf8 01.ssa –o 001.ssa

不過,我有時會發現 Mplayer會出怪獸字,解決的方法是:

1. Preferences Font 頁內,設定 Subtitles & OSD:將 Encoding 設為 Unicode

2. 然後開啟字幕功能及播一部份片,期間你會看到部份字幕會正常。

3. 然後在 Preferences Font 頁內,設定 Subtitles & OSD:將 Encoding 設為 None

4. 然後重新播片,你會看到字幕會正常。

我不知道這是轉換的問題還是 MPlayer 的問題,總之用以上的方法就可以解決,看來有空的時候還需研究一下。




沒有留言: